Mijn lijst met blogs

dinsdag 24 juni 2008

A stanza of four lines, the Rubáiyát.


The Rubáiyát of Omar khayyám
The author of the original collection of rhymes was
Ghiyáthuddin Abulfath Omar bin Ibráhim al-Khayyámi: Omar, son of Abraham, the tentmaker.
He was an 11 century mathematician. Died in his birthplace Naishapur in 1123. Edward FitzGerald, born in Suffolk ,1809, translated the work in four-lined stanzas or quatrains. In Five following Editions. Rewriting parts each time.

This 'quatrain' for the summer 's moment:

And look- a thousand Blossoms with the Day
Woke- and a thousand scatter'd into Clay
And this first Summer Month that brings the Rose
Shall take Jamshýd and Kaikobád away.
.
.
( "Rubaiyat" (derived from the Arabic root word for 4) means "quatrains" ): ------------

Geen opmerkingen: